A sud dell'alma
Chi passa i mari muta il cielo, non l'anima.
A sud dell'alma
Chi passa i mari muta il cielo, non l'anima.
<
Dezembro 2008
>
S
T
Q
Q
S
S
D
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Últimos posts
Albero
Paúra e fé
RINGRAZIAMENTO
Inconstância
Lo spazio si riduce mentre il mio amore...
PAREDES
I due
Palavra perto do peito
Le tre parole più strane
História de uma criança sem terra
Arquivos
Dezembro 2008 (2)
Novembro 2008 (54)
Outubro 2008 (56)
Setembro 2008 (62)
Agosto 2008 (39)
Julho 2008 (44)
Junho 2008 (56)
Maio 2008 (59)
Abril 2008 (57)
Março 2008 (50)
Fevereiro 2008 (35)
Janeiro 2008 (41)
Buscar
Todas as palavras
Qualquer palavra
Toda frase
Categorias
Todas
Canções
categoria
Cibercultura
Fábulas
Filmes
Formação
Interculturalidade
Livros
Poemas
Teatro
Blogs Favoritos
Maestro Alberto
Parole in gioco
a Casa di Cornelio
Invenzione dell'allegria
romras e dintorni
Grupo de Leitura Lusófono
Vocatus ac non vocatus...
Musica è...
Diritto e Rovescio
Cinderelaserebela
Cenerentola si ribella
Fernanda e Antonio Lázaro
Ignota a me stessa
Musica è ....
Links Favoritos
Convert pdf to word
Piccdrop.com
Dewplayer
Sapere.it
De Mauro Dizionario It on line
Sarah Jacob
Língua Portuguesa On-Line
ACDM
Toni Brandão
CEM Mondialità
Cássio Junqueira
Associazione Culturale Clizia
YouTube
Bagdad Café
O Ponto de Encontro
Fili d'aquilone
Orkut
Neno Miranda
Viciados em Livros
Comunità EPICT
Filefront
Flickr
Wikipedia Italia
Nostra Signora del Monte Genova
Centro Comunitário Oscar Romero
The Ring Around Quartet
Francesco
Roberto Piumini
Festival della Scienza
Vides
Appunti della memoria
Teatro & Contorni
Receba os posts
RSS 0.92
RSS 2.0
Atom 0.3
07.07.08
Foi um momento
categorias:
Poemas
,
Livros
Foi um momento
O em que pousaste
Sobre o meu braço,
Num movimento
Mais de cansaço
Que pensamento,
A tua mão
E a retiraste.
Senti ou não?
Não sei.
Mas lembro
E sinto ainda
Qualquer memória
Fixa e corpórea
Onde pousaste
A mão que teve
Qualquer sentido
Incompreendido.
Mas tão de leve!...
Tudo isto é nada,
Mas numa estrada
Como é a vida
Há muita coisa
Incompreendida...
Sei eu se quando
A tua mão
Senti pousando
Sobre o meu braço,
E um pouco, um pouco,
No coração,
Não houve um ritmo
Novo no espaço?
Como se tu,
Sem o querer,
Em mim tocasses
Para dizer
Qualquer mistério,
Súbito e etéreo,
Que nem soubesses
Que tinha ser.
Assim a brisa
Nos ramos diz
Sem o saber
Uma imprecisa
Coisa feliz.
Fernando Pessoa
Fu un momento
Fu un momento
quello in cui posasti
sul mio braccio,
in un movimento
più di stanchezza
che di pensiero,
la tua mano
e la ritirasti.
Sentii o no?
Non so. Ma ricordo
e sento ancora
qualche memoria
fissa e corporea
ove posasti
la mano che ebbe
qualche senso
incompreso,
ma tanto lieve!...
Tutto questo è nulla:
su una strada però
com'è la vita
c'è molto
d'incompreso...
Che so io se quando
la tua mano
sentii posarsi
sul mio braccio,
e un poco, un poco,
sul cuore,
non ci fu un ritmo
nuovo nello spazio?
Come se tu,
senza volerlo,
mi toccassi
per dire
qualche mistero,
improvviso ed etereo,
che neppure sapevi
dovesse esistere.
Così la brezza
dice sui rami
senza saperlo
un'imprecisa
cosa felice.
dal libro
Fernando Pessoa
Poesie scelte
, a cura di L. Panarese, Passigli Editori, pag. 201.
criado por
patriziaercole
11:37:16
Enviar a um amigo
Nenhum comentário
Em @@DATE@@, às @@TIME@@, @@AUTHOR_SAID@@ disse :
@@CONTENT@@
Comente este post:
Nome:
E-mail:
Seu e-mail
não
será mostrado neste site.
URL: (opcional)
Comentário:
tags XHTML permitidas: <p, ul, ol, li, dl, dt, dd, address, blockquote, ins, del, a, span, bdo, br, em, strong, dfn, code, samp, kdb, var, cite, abbr, acronym, q, sub, sup, tt, i, b, big, small>
URLs, e-mail's, AIM e ICQs serão convertidos automaticamente.
Imagem de verificação:
Você deve digitar os
5 caracteres
entre
0..9
e
A..F
e clicar em "Enviar".
Se você não consegue ver a imagem, clique em: